国产精品不卡一二三区,久久人人97超碰爱香蕉,а√天堂 地址 在线,波多野结衣色视频

首頁 > 新聞中心

廣告翻譯有哪些原則需要遵循?

來源:譯銘翻譯

由于企業(yè)發(fā)展的需要,廣告翻譯由此產(chǎn)生。北京譯銘翻譯公司認(rèn)為,想要做好廣告翻譯,就必須遵循一些翻譯原則。

廣告翻譯需遵循哪些原則?

1、真實(shí)性。

   廣告翻譯不能歪曲事實(shí),更不能將自我感覺良好、自認(rèn)完美的想象用于其上,要注重產(chǎn)品或服務(wù)的真實(shí)性。

2、社會(huì)性。

   廣告翻譯是以社會(huì)的價(jià)值為主要導(dǎo)向的,因此,一切要從社會(huì)的,或是他人的利益出發(fā)。

3、針對性

   廣告翻譯的對象有特定的群體,就是需要該產(chǎn)品或是該服務(wù)的人群。

4、感召性

   廣告翻譯重在傳播信息,并通過此種手段感召其特定的人群。

5、簡明性

   廣告翻譯要簡單、明了,富有新意。




上一篇:北京翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是根據(jù)什么制定的?

斗六市| 兴文县| 吉林省| 延吉市| 温州市| 额敏县| 遵义市| 淅川县| 平谷区| 西青区| 韶关市| 西吉县| 尉氏县| 平和县| 霸州市| 兴安县| 海晏县| 沭阳县| 渭南市| 平遥县| 抚顺县| 平塘县| 元朗区| 金华市| 周至县| 永济市| 怀宁县| 炉霍县| 封开县| 永州市| 临夏县| 柳州市| 岳西县| 新闻| 烟台市| 哈巴河县| 铅山县| 咸丰县| 塔河县| 天津市| 龙口市|