国产精品不卡一二三区,久久人人97超碰爱香蕉,а√天堂 地址 在线,波多野结衣色视频

首頁 > 新聞中心

廣告翻譯有哪些原則需要遵循?

來源:譯銘翻譯

由于企業(yè)發(fā)展的需要,廣告翻譯由此產(chǎn)生。北京譯銘翻譯公司認(rèn)為,想要做好廣告翻譯,就必須遵循一些翻譯原則。

廣告翻譯哪些原則需遵循?(圖1)

廣告翻譯需遵循哪些原則?

1、真實(shí)性。

   廣告翻譯不能歪曲事實(shí),更不能將自我感覺良好、自認(rèn)完美的想象用于其上,要注重產(chǎn)品或服務(wù)的真實(shí)性。

2、社會性。

   廣告翻譯是以社會的價(jià)值為主要導(dǎo)向的,因此,一切要從社會的,或是他人的利益出發(fā)。

3、針對性

   廣告翻譯的對象有特定的群體,就是需要該產(chǎn)品或是該服務(wù)的人群。

4、感召性

   廣告翻譯重在傳播信息,并通過此種手段感召其特定的人群。

5、簡明性

   廣告翻譯要簡單、明了,富有新意。



上一篇:北京同傳翻譯中常用的技巧有哪些

宝清县| 海南省| 侯马市| 鄂托克旗| 珲春市| 江西省| 唐山市| 安溪县| 绿春县| 基隆市| 五指山市| 公主岭市| 蓝山县| 荆州市| 历史| 北票市| 威宁| 襄汾县| 甘肃省| 石柱| 本溪市| 萨嘎县| 安西县| 鄂州市| 长宁县| 石门县| 安仁县| 三穗县| 乡城县| 石狮市| 托里县| 喀喇| 萍乡市| 修水县| 甘孜县| 思南县| 金山区| 绍兴县| 呈贡县| 商城县| 顺昌县|